Jsem pro vás taková nicka, že tu nemůžete zůstat o chvilku déle, když o to žádám?
Чак такова нищожество ли съм за вас, та да не поостанете още мъничко.
Teď už víte proč zde nemůžete zůstat-- proč musíte odejít se mnou.
Сега знаеш защо не можеш да останеш с тези хора, защо трябва да дойдеш с мен.
Jste z Reedova tábora? Podívejte, tady nemůžete zůstat, je to moc nebezpečné.
Да не би да сте от лагера на Рийд? Не бива да оставате тук. Опасно е.
Jste si jist, že s námi nemůžete zůstat déle?
Сигурен ли сте, че не можете да останете по-дълго с нас?
Ale vy tady nemůžete zůstat navždy, Leonardo.
Не можеш да останеш тук завинаги, Леонардо.
Když se jednou změníte na toto, nemůžete zůstat tím kdo jste.
Веднъж щом се превърнеш в това, преставаш да бъдеш себе си.
Proč vy lidi nemůžete zůstat na zemi?
Абе, хора, защо не си стоите с крака на земята?
Jen říkám, že už nemůžete zůstat déle.
Тъжна съм, че не можете да останете повече.
Ale Deirdre, nemůžete zůstat s mužem, který nevidí váš dar.
Но Диъдра, ти не може да бъдеш с мъж, който не вижда дарбата ти.
Šéf chirurgie mě oprávnil, abych vám řekl, že tu nemůžete zůstat.
Шефът на хирургията ме уведоми да ви кажа, че не може да останете тук.
Určitě tu nemůžete zůstat ještě na chvíli?
Не може ли да останете още малко?
Agente Marley, vy prostě nemůžete zůstat stranou.
Агент Марли, просто не можеш да стоиш далеч.
Je to boj mezi muži, kteří neodpovídají, boj, u kterého nemůžete zůstat klidní.
"Живеят особени хора под слънцето, които свободни си бродят до края...
Sire Johne, vy jste tak zádumčivý, to už nemůžete zůstat dlouho živ.
Сър Джон, толко сте раздразнителен, че няма да изтраете дълго.
Je mi líto, že nemůžete zůstat déle, guvernére.
Съжалявам, че не можете да остане по-дълго, губернаторе.
Oh, ano, pane Morayi, ale obávám se, že zde nemůžete zůstat!
О, да мистър Мъри, сър, но се боя, че не можете да останете тук!
Už tam nemůžete zůstat moc dlouho.
Не мога да ви държа навън още много.
Je to moc nebezpečný, nemůžete zůstat se mnou.
Сега много опасно, Вие не можете да дойдете с мен.
No, nemůžete zůstat tady v té díře.
Не може да останете в тази дупка.
Slečno Cheon Song Yi, tady nemůžete zůstat.
Ей, Чон Сонг И, не може да си тук!
Je mi líto, ale tady nemůžete zůstat.
Съжалявам, но не може да останете.
Ale pokud tady nemůžete zůstat, zavolám Becky a ona vás nějak najde.
Но ако ти не можеш да останеш тук, ще се обадя на Беки и тя после ще те намери.
To je sice hezké ale už tady nemůžete zůstat.
Така или иначе, не можеш да останеш повече тук.
Dobře, nevím, co vám řekl, ale tady nemůžete zůstat.
Не зная какво ви е казал, но не може да останете.
Pokud nechcete tento zážitek a nemůžete zůstat dost dlouho, abyste viděli, co chcete vidět ve volném čase, možná byste měli naplánovat zpáteční cestu.
Ако не искате това преживяване и не можете да останете достатъчно дълго, за да видите какво искате да видите в свободното време, може би трябва да планирате пътуване на връщане.
To je důvod, proč nemůžete zůstat lhostejní k hi-tech, protože je to jen pro mladé a moderní!
Ето защо не можете да останете безразлични към хай-тек, защото е само за млади и модерни!
Souhlasíte s tím, že to někdo vidí v designu obývacího pokoje nebo jiné místnosti, nemůžete zůstat lhostejní!
Съгласете се: виждайки го от някой в дизайна на хола или друга стая, не можете да останете безразлични!
Na záchodě nemůžete zůstat déle než tři minuty - doporučují proktologové.
Не можете да останете в тоалетната повече от три минути - съветват проктолозите.
Nemůžete zůstat lhostejní k dospívajícímu kouření.
Не можете да останете безразлични към тютюнопушенето.
0.82182908058167s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?